Project Gutenberg's Laurette eli Punainen sinetti, by Alfred de Vigny

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Laurette eli Punainen sinetti

Author: Alfred de Vigny

Release Date: July 2, 2017 [EBook #55030]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAURETTE ELI PUNAINEN SINETTI ***




Produced by Tapio Riikonen








LAURETTE ELI PUNAINEN SINETTI

Kirj.

Alfred De Vigny


Suomennos





WSOY, Porvoo, 1911.




I.


Artoisin ja Flanderin vlinen valtatie on pitk ja alakuloinen. Se
kohoaa suorana viivana ilman puita ja ojia aukealla tasankomaalla, jota
alati peitt keltainen lieju. Maaliskuussa 1815 taivalsin tuota tiet
ja kohtasin siell sellaista, jota senjlkeen en ole unohtanut.

Olin yksin, ratsain, minulla oli muhkea sininen viitta, punainen takki,
musta kypr, pistooleja ja suuri sapeli; marssiessamme oli jo nelj
piv ja nelj yt satanut taivaan tydelt, ja mieleeni muistuu,
kuinka min sydmeni pohjasta lauloin Jocondea. Olin niin nuori! --
Kuninkaan henkivartiasto oli v. 1814 tydennetty lapsilla ja
vanhuksilla; keisarihallitus nytti hvittneen ja surmanneen miehet.

Toverini olivat ehtineet edelleni samalla tiell, he seurasivat
kuningas Ludvig XVIII:ta, pohjoisella taivaanrannalla saatoin erottaa
heidn siniset viittansa ja punaiset takkinsa; Bonaparten keihsmiehet,
jotka askel askeleelta vakoilivat ja seurasivat paluutamme,
nyttytyivt tuon tuostakin toisella taivaanrannalla kolmivrisine
lippuineen. Hevoseni oli kadottanut kengn, ja senvuoksi olin jnyt
jlkeen: elin oli nuori ja vahva ja min hoputin sit saavuttaakseni
osastoni; se lhti nelistmn. Asetin kteni kullalla kirjaillulle
miekankahvalle; kuulin sapelini rautaisen huotran lyvn
satulanjalustimeen, tunsin itseni sangen uljaaksi ja tysin
onnelliseksi.

Satoi lakkaamatta, ja min lauloin lakkaamatta. Pian kuitenkin vaikenin
kyllstyneen omaan neeni enk en kuullut kuin sateen rapinan ja
hevoseni kavioitten kapseen liejuisella tiell. Tie ei ollut
kivitetty; se alkoi vajottaa, ja minun tytyi laskeutua kvelemn.
Suuret saappaani olivat ulkoapin paksun keltaisen liejukerroksen
peitossa, ja sadevesi tunkeutui niitten sisn. Katselin ihkasen uusia
kullattuja olkalappujani, jotka olivat olleet onneni ja ylpeyteni; sade
oli ne turmellut; se suretti minua.

Hevoseni kulki allapin, ja min tein kuten sekin; vaivuin ajatuksiini,
ja ensi kerran vlhti mieleeni kysymys, minne oikeastaan matkasin.
Siit en ollut vhkn selvill, mutta se ei kauvaa minua vaivannut:
Olin varma siit, ett miss vkeni oli, siell oli minunkin
velvollisuus olla. Sydmessni vallitsi syv, jrkkymtn rauha, ja
min luin sen tuon ihmeellisen velvollisuudentunteen ansioksi, koettaen
samalla selitt sit itselleni. Nhdessni, kuinka lukemattomat
ihmiset ilolla ottivat kantaakseen ennen aavistamattomia vaivoja,
kuinka moni onnellista elm viettv mies oli ylpesti hyljnnyt
varman tulevaisuuden, ja tuntiessani itse kohdaltani tuota ihmeellist
tyydytyst, jonka ihmiselle antaa vakaumus kunnian vaatimusten
tinkimttmyydest, ksitin, ett tydellinen itsens unohtaminen oli
helpompaa ja yleisemp kuin luullaankaan.

Aloin ajatella, eik tuollainen itsens unohtaminen perimmltn ollut
mytsyntyist ihmisess; mit oikeastaan oli tuo tarve totella ja
jtt tahtonsa kuin raskaan ja vaivaloisen taakan toisiin ksiin;
mist johtui sellainen onnen tunne, kun tuosta taakasta on vapautunut,
ja miksi inhimillinen ylpeys ei milloinkaan noussut kapinaan. Nin
kaikkialla tmn salaisen vaiston liittvn ihmisi lujiksi
yhdyskunniksi, mutta en missn nhnyt niin tydellist ja kauheata
toimialasta, tavoista, toiveista ja melkeinp ajatuksistakin luopumista
kuin armeijassa. Nin kaikkialla muualla vastustuksen mahdolliseksi,
jopa yleiseksikin, sill kansalaisen lainkuuliaisuus on aina kuitenkin
selvnkist ja harkittua, ja sill on rajansa. Yksinp naisenkin
lempe alistuvaisuus nousee kapinaan, jos hnt tahdotaan pakottaa
pahaan, ja laki suo hnelle turvaa; mutta sotilaan kuuliaisuus, samalla
kertaa sek aktiivinen ett passiivinen, ottaa vastaan mrykset ja
panee ne toimeen iskien sokeasti kuin antiikin kohtalo. Ajattelin tt
sotilaan perymtnt, ehdotonta kuuliaisuutta, joka joskus voi vaatia
julmia tekoja, sen kaikkiin mahdollisiin seurauksiin saakka.

Nit mietin astuessani yht jalkaa hevoseni kanssa ja nhdessni tien
yh jatkuvan ilman puita ja taloja sek leikkaavan tasankoa
taivaanrantaan saakka kuin keltainen juova harmaalla kankaalla. Silloin
tllin tuo kostea juova sekaantui kosteaan maahan, ja kun piv vhn
selkeni, saaden surullisen seudun kirkastumaan, olin kuin kulkemassa
keskell liejumerta uiskentelevaa savijuovaa pitkin.

Silmillessni tarkkaavasti tien keltaista juovaa, huomasin siin, noin
neljnnespenikulman pss pienen mustan, liikkuvan pisteen. Se
ilahutti minua, olihan siell joku ihminen. En en kntnyt siit
silmini. Nin, ett tuo musta piste kulki kuten minkin Lille kohti
ja ett se liikkui eptasaisesti, josta saatoin ptt kulun
vaivaloiseksi. Kiirehdin askeleitani saaden vlimatkan lyhenemn
itseni ja esineen vlill, joka piteni hieman ja kasvoi silmissni.
Aloin taas ajaa juosten, pstyni kovemmalle maaperlle, ja vihdoin
olin nkevinni ernkaltaiset pienet mustat vaunut. Koska minun oli
nlk, toivoin, ett ne olisivat sotaravintoloitsijan vaunut, ja piten
hevostani veneen, koetin saada sen kaikki voimat liikkeelle
saavuttaaksemme pian tuon onnensaaren tss meress, johon hevosparka
usein vaipui vatsaa myten.

Sadan askeleen pst erotin selvsti pienet vaunut, joita peitti kolme
vannetta ja musta vahakangas. Ne muistuttivat pient, pyrille
asetettua kehtoa. Pyrt tarttuivat akselia myten liejuun; jalan
kulkeva mies talutti vaivaloisesti ohjista pient muulia, joka veti
vaunuja. Lhestyin hnt ja katselin hnt tarkkaavaisesti.

Mies oli noin viisikymmenvuotias, valkeaviiksinen, suuri ja vkev sek
kumaraharteinen kuten vanhat jalkavenupseerit, jotka ovat kantaneet
reppua selssn. Hnell oli jalkavenupseerin univormu, ja kuluneen,
lyhyen, sinisen viitan alta vilahteli pataljoonapllikn olkanauha.
Hnen kasvonsa olivat karkeat, mutta hyvt, jommoisia usein nkee
armeijassa. Hn katsoi minuun syrjst suurten kulmakarvojensa alta, ja
sieppasi nopeasti ajopelistn pyssyn, jonka latasi toisella puolen
muuliaan, kytten sit iknkuin linnoituksena. Huomattuani hnen
valkean kokardinsa, nytin punaisen pukuni hihaa, ja hn pani pyssyn
takaisin vaunuihin, sanoen: -- Ah, sehn on eri asia, luulin teit
yhdeksi noista jniksist, joita juoksee kintereillmme. Tahdotteko
ryypyn?

-- Mielellni, sanoin, kyden lhemmksi, siit on jo kokonainen
vuorokausi, kun viimeksi join.

Hnell oli povellaan pullon muotoiseksi veistetty kokosphkin, jossa
oli ahdas hopeakaula ja josta hn nytti olevan sangen ylpe. Hn
ojensi sen minulle; juotuani siit suurella nautinnolla siemauksen
huonoa viini, annoin astian ukolle takaisin.

-- Kuninkaan terveydeksi! sanoi hn juodessaan; hn on tehnyt minusta
kunnialegioonan upseerin, ja on oikeus ja kohtuus, ett seuraan hnt
rajalle saakka. Tuhat tulimmaista, koska minulla ei ole kuin olkalaput
elkseni, seuraan pataljoonaani, se on velvollisuuteni.

Puhuen tll tavalla kuin itsekseen, hn taas hoputti pienen muulinsa
kulkemaan, sanoen ettei meill ollut aikaa hukattavana, ja koska olin
samaa mielt, jatkoin matkaani parin askeleen pss hnest. Katselin
hnt yh tekemtt kysymyksi, sill en ole koskaan pitnyt meidn
kesken niin yleisest turhasta lrpttelemisest. Kuljimme noin
neljnnespeninkulman virkkaamatta sanaakaan. Kun hn sitten pyshtyi
antaakseen muulinsa levt, pyshdyin minkin, koettaen poistaa veden
ratsusaappaistani, joissa jalkani olivat olleet kuin vesisiliss.

-- Saappaanne alkavat painaa, sanoi hn.

-- En ole neljn yhn vetnyt niit jaloistani, vastasin.

-- Pyh, viikon pst ette ajattelekaan niit en, sanoi hn khell
nelln. -- Tiedttek, mit minulla on vaunuissa?

-- En, vastasin.

-- Siell on muuan nainen.

Vastasin: Ah! -- suurestikaan hmmstymtt ja aloin taas hiljalleen
kulkea. Hn seurasi minua.

-- Nuo viheliiset rattaat eivt ole maksaneet minulle paljoa, jatkoi
hn, eik muulikaan; mutta siin on kaikki, mit tarvitsen, vaikkakin
tm tie on hieman liian pitk.

Tarjosin hnelle ratsuani, kun hn vsyy, ja kun en puhunut kuin
vakavasti ja arvonannolla hnen ajopeleistn, joitten naurettavuutta
hn pelksi, hn yhtkki nytti rauhottuvan ja lhestyen
satulanjalustintani, taputti polveani sanoen: Tehn nyttte olevan
hyv poika, vaikka kuuluttekin punaiseen komppaniaan.

Ymmrsin hnen nestn, hnen tuolla tavalla puhuessaan punaisesta
komppaniasta, miten paljon katkeria ennakkoluuloja ylempien upseerien
loistelias elm ja arvo-asteet olivat armeijassa herttneet.

-- Kuitenkaan, lissi hn, en ota vastaan tarjoustanne, koska en osaa
ratsastaa, ja koska se ei kuulu minun tehtviini.

-- Mutta, pllikk, ylempien upseerienhan -- kuten teidn, tytyy
osata.

-- Niin kerran vuodessa tarkastuksessa ja vuokrahevosella. Min olen
ollut merimies ja sitten jalkamies, min en osaa ratsastaa.

Hn kulki parikymment askelta heitten minuun silloin tllin
syrjsilmyksen kuin kysymyst odottaen, mutta kun ei sit kuulunut,
jatkoi hn:

-- Kautta kunniani -- te ette ole utelias; tuon, mink sanoin, pitisi
kummastuttaa teit.

-- Kummastelen yleens sangen vhn, vastasin.

-- Oi, mutta jos kertoisin teille, minkvuoksi olen jttnyt meren,
niin saisimme nhd.

-- No, vastasin, miksi ette ryhdy asiaan. Se lmmittisi teit ja saisi
minun unohtamaan olevani lpimrk sateesta.

Kunnon vanhus valmistautui juhlallisesti puhumaan, huvitettuna kuin
lapsi. Hn pani vahakankaalla pllystetyn sotilaslakin phns ja
kohautti olkapitn tavalla, jota ei omaa kuin jalkavess palvellut
henkil; tuollaisella liikkeell kohottaa jalkamies reppuaan ylemmksi
iknkuin keventkseen sen painoa ja se j perinniseksi tavaksi
upseerille. Tmn suonenvedontapaisen liikkeen jlkeen hn viel joi
kulauksen viini kokosphkinstn, potkaisi muuliaan rohkaisevasti
vatsaan ja alotti:




II.


-- Ensinnkin, lapseni, voitte tiet minun syntyneen Brestiss; isni
palvellessa kaartissa jouduin iknkuin rykmentin lapseksi ja ansaitsin
yhdeksnnest ikvuodestani saakka puolet mrtyst palkka- ja
ruoka-osuudesta. Mutta koska rakastin merta, niin ern kauniina yn
ollessani lomalla Brestiss piilouduin Intiaan lhtevn kauppalaivan
lastiruumaan, minua ei huomattu ennenkuin aavalla merell, ja kapteeni
teki minusta mieluummin laivapojan kuin viskasi minut mereen.
Vallankumouksen alkaessa olin urani uurtanut ja tullut vuorostani
pienen, verrattain kunnollisen kauppalaivan kapteeniksi kynnettyni
merta neljtoista vuotta. Koska kuninkaallinen laivasto yht'kki oli
karistunut putipuhtaaksi upseereista, otettiin palvelukseen
kauppalaivaston kapteeneita. Olin harjottanut hieman merirosvon
ammattia, josta saatan myhemmin kertoa: minulle annettiin
Marat-nimisen sota-aluksen johto.

Fructidor-kuun 28 pivn 1797 sain mryksen valmistautua
purjehtimaan Cayenneen. Minun tuli vied sinne kuusikymment
sotilasta ja ers maanpakolainen, joka oli jnyt niist
sadastayhdeksstkymmenestkolmesta, jotka la Decade-niminen fregatti
muutamia pivi sitten oli saanut kuljetettavakseen. Minun oli ksketty
kohdella tuota henkil hyvin, ja direktorihallitukselta saamani
ensimisen kirjeen sisll oli toinen, neljll punaisella sinetill
sulettu, joista yksi oli keskess ja suunnattoman suuri. Minut oli
kielletty avaamasta tuota kirjett ennen ensimist pohjoista
leveys- ja kahdettakymmenettseitsemtt pituusastetta, jotka ovat noin
pivntasaajan seutuvilla.

Tuo suuri kirje oli ihmeellisen nkinen. Se oli pitk ja niin
huolellisesti sulettu, etten kulmakohdistakaan pssyt sinne
kurkistamaan; en myskn kuoren lpi saattanut mitn lukea. En ole
taikauskoinen, mutta kirje pelotti minua. Vein sen huoneeseeni pienen
vuoteeni viereisell seinll riippuvan englantilaisen seinkellon
lasin taakse. Se vuode oli oikea merimiehen vuode -- tiedttehn ne.
Mutta mit puhunkaan: te olette korkeintaan kuusitoistavuotias, ettek
ole voinut sellaista nhd.

Vhkn liioittelematta voi sanoa, ett kuningattaren huone tuskin
lienee yht tydellisesti varustettu kuin merimiehen. Joka esineell on
oma pikku paikkansa ja naulansa. Ei mikn heilu. Laiva saattaa keinua
niin paljon kuin tahtoo, minkn sen vuoksi joutumatta epkuntoon.
Huonekalut ovat vartavasten laivan ja sen huoneen muodon mukaan
tehtyj, johon ne aijotaan sijottaa. Vuoteenani oli arkku. Kun sen
avasi, saattoi siell nukkua; suljettuna se kvi sohvasta, ja min
polttelin siin piippuani. Joskus kytin sit pytnkin, silloin
istuttiin huoneessa olevalla kahdella pienell tynnyrill. Hyttini
seint olivat silatut ja kiilloitetut kuin mahonkipuu ja se hohti kuin
korukapine: se kelpasi vaikka kuvastimeksi! Ah! Se vasta soma pikku
huone! Olipa alukseni maksanutkin sievosia summia. Siell huviteltiin
usein kelpolailla, ja tll kertaa alkoi matka sangen hupaisasti, jos
ei... mutta lkmme kiirehtik.

Meill oli mainio luoteistuuli; olin juuri asettamassa puheenaollutta
kirjett seinkelloni lasin alle, kun maanpakolainen astui huoneeseen,
ksi kdess pienen, suloisen, noin seitsentoistavuotisen tyttsen
kanssa. Itse hn sanoi olevansa yhdeksntoista; kaunis poika, vaikkakin
hieman liian kalpea ja vaalea mieheksi. Hn oli kuitenkin mies, joka
toden tullessa osotti miehen mielt paremmin kuin monet vanhemmat: sen
saatte nhd. Hn piti kdest pikku vaimoansa, joka oli raikas ja
iloinen kuin lapsi. He olivat kuin kaksi tunturikyyhkyst. Minun oli
heit hauska katsella. Sanoin heille:

-- Oikein lapseni, te tulette tervehtimn vanhaa kapteenia; siin
teette varsin kauniisti. Min vien teidt hieman pitklle matkalle,
mutta sen parempi on meill tilaisuus tutustua toisiimme. Olen
pahoillani esiintyessni rouvalle ilman takkia, mutta olen yrittnyt
naulata tt suurta kirje-pahusta tuonne yls. Kenties te tahtoisitte
minua vhn auttaa?

Tietysti nuo hyvt ihmiset tahtoivat! Pieni aviomies otti vasaran,
pikku vaimo naulat ja he ojensivat niit minulle pyyntni mukaan; ja
pikku rouva komensi minua: Oikeaan, vasempaan, kapteeni! yhtenn
nauraen, sill koneen jyskytys sai kelloni heilumaan. Kuulen viel
hnen hennon nens: Oikeaan, vasempaan, kapteeni! Hn teki minusta
pilaa. -- Vuottakaa, te pikku ilkimys, -- varotin min. -- Minp
ksken miehenne torua teit. -- Siin silmnrpyksess hn oli
miehens kaulassa ja suuteli hnt. He olivat toden totta ihastuttavia,
ja tuttavuus oli tehty. Meist tuli pian hyvt ystvt.

Matka oli suotuisa. Ilma suosikin minua tavallisesti. Kun en laivallani
ollut koskaan nhnyt muuta kuin ahavoituneita mustuneita kasvoja,
kutsuin pienet lemmikkini joka piv pytni. Se virkisti minua.
Sytymme kalaa ja keksi, pikku vaimo ja hnen miehens jivt
katselemaan toisiaan iknkuin eivt olisi koskaan ennen toinen
toistaan nhneet. Silloin nauroin sydmellisesti ja tein heist pilaa.
Hekin nauroivat kanssani. Tekin olisitte nauranut nhdessnne meidt ja
pitnyt meit mielettmin, jos ette olisi tietnyt, mik meidn oli.
Oli toden totta hupaisaa nhd heidn sill tavalla rakastavan toinen
toistaan! He viihtyivt hyvin kaikkialla; he pitivt hyvn kaikkea,
mit heille annettiin ja tyytyivt samaan ruokaan kuin mekin. Heidn
sydessn pivllist kanssani, nautin itse arvoani yllpitkseni
pienen lasillisen ruotsalaista paloviinaa. He nukkuivat riippumatossa,
ja laiva keinutti heit kuin nit kahta pryn nenliinassani. -- He
olivat reippaita ja tyytyvisi. Menettelin kuten tekin, en kysynyt
mitn. Mit tarvitsi minun, veden viilettjn, tiet heidn nimen
ja asioitaan? Vein heidt meren toiselle puolen kuin kaksi paratiisin
lintua.

Kuukauden kuluttua pidin heit omina lapsinani. Joka piv kutsuessani
heit, kvivt he istumaan luokseni. Nuori mies kirjotti pydllni, se
tahtoo sanoa vuoteellani; ja kun halusin, auttoi hn minua merkitsemn
matkaa: hn osasi sen ennen pitk tehd yht hyvin kuin minkin; olin
siit silloin tllin sangen ihmeissni. Nuori vaimo istui tavallisesti
pienell tynnyrill neulomuksineen.

Ern pivn heidn tapansa mukaan istuessaan luonani, sanoin heille:

-- Tiedttek, pienet ystvni, ett me muodostamme tss varsin soman
perhekuvan. En tahdo kysy teilt mitn, mutta luultavasti ei teill
ole liiemmksi rahoja ja te olette molemmat aivan liian hentoja ja
hienoja kuokkimaan ja raatamaan otsanne hiess kuten tavalliset
maanpakolaiset Cayennessa. Kautta kunniani -- se on paha paikka, sanon
teille. Mutta min, jonka vanha nahka on tottunutta ja auringon
parkitsemaa, elisin siell herroiksi. Jos te, kuten minusta nytt --
en kuitenkaan tahdo mitn kysy -- tuntisitte hitusenkaan ystvyytt
minua kohtaan, luopuisin sangen mielellni vanhasta aluksestani, joka
ei nykyn ole puukengnkn arvoinen ja asettuisin asumaan kanssanne,
jos se teit miellyttisi. Minulla ei ole muuta perhett kuin koira;
sekin ikvystytt minua; teist olisi minulle seuraa. Auttaisin teit
monessa asiassa; olen salakuljetuksella hankkinut kohtalaisen
omaisuuden, jolla elisimme ja jonka jttisin teille kerran
ummistaessani silmni, kuten niin kauniisti sanotaan.

He jivt hmmstynein tuijottamaan toinen toisiinsa, nytten silt
kuin eivt olisi uskoneet minun puhuneen totta; sitten pikku rouva
heittytyi tapansa mukaan miehens kaulaan ja istahti hnen polvelleen
itkien ja punaisena. Nuori mies sulki hnet kiihkesti syliins, ja
min nin hnenkin silmissn kyyneleit; hn ojensi minulle ktens
kyden tavallista kalpeammaksi. Hnen vaimonsa puhui hnelle
hiljaisella nell, ja hnen suuret, vaaleat hiuksensa olivat
valahtaneet hartioille; hnen niskaan solmittu hiussykerns oli
kierhtnyt auki yht kisti kuin kasattu ankkurikysi, sill hn oli
vilkasliikkeinen kuin kala vedess: olisitte nhnyt ne hiukset! Ne
olivat kuin kultaa. Kun he yh jatkoivat kuiskailuaan, nuoren miehen
tuon tuostakin suudellessa itkevn vaimonsa otsaa, kvin hieman
krsimttmksi:

-- No mik nyt -- mik teit vaivaa? -- kysyin vihdoin.

-- Mutta... mutta... kapteeni, te olette hyvin hyv, virkkoi nuori
mies; mutta ettehn te... ette te saata el maanpakolaisten kanssa
ja... Hn loi silmns maahan.

-- En tied, vastasin, mit olette tehneet joutuaksenne maanpakoon,
mutta kenties kerrotte sen minulle jonakin pivn, tai olette
kertomatta, aivan kuten itse tahdotte. Mutta te ette nyt sellaisilta,
joilla on paha omatunto, ja olenpa varma, ett min elissni olen
tehnyt yht ja toista enemmn kuin te, pienet, viattomat raukat. Mutta
kautta kunniani -- niinkauvan kun olette minun vartioitavinani, en
teit laske ksistni, sellaista ei maksa vaivaa luulotella; katkoisin
vaikka kaulanne kuten kahden kyyhkysen, jos siksi tulisi. Mutta
luovuttuani kerran olkalapuista, en en vlit amiraalista enk
mistn.

-- Mutta -- hn vastasi pudistaen surullisesti ruskeata, joskin sen
ajan tavan mukaan hieman puuteroitua ptns -- min luulen, ett
teidn on vaarallista osottaa tuntevanne meidt. Me nauramme, koska
olemme nuoria; me olemme onnellisia, koska rakastamme toinen toistamme;
mutta minulla on synkki hetki ajatellessani tulevaisuutta enk tied,
millaiseksi Laure-raukkani kohtalo muodostuu.

Hn painoi uudelleen nuoren vaimonsa pn rintaansa vastaan:

-- Ninhn minun oli vastattava kapteenille; olisithan sinkin sanonut
samaa, lapseni?

Otin piippuni ja nousin yls, sill silmni alkoivat tuntua hieman
kosteilta eik sellainen sopinut minulle.

-- Sittenphn nhdn, sittenphn nhdn, -- min rauhotin heit,
kyll asiat aikaa myten selvivt. Jos tupakansavu kiusaa rouvaa,
tytyy hnen poistua.

Hn nousi yls kasvot kuumina ja kyyneleist kosteina aivankuin
lapsella, joka on saanut nuhteita.

-- Ette te tavallisesti sellaista ajattele, sanoi hn minulle,
katsellen seinkelloani; ent kirje!

Jouduin omituisen tunteen valtaan. Tunsin aivankuin tuskaa
hiusjuurissani hnen sanoessaan minulle tmn.

-- Jumaliste! huudahdin. Sit en ole en ajatellut! Siinp soma
juttu! Jos olisimme sivuuttaneet ensimisen asteen pohjoista leveytt,
ei minulla olisi muuta neuvoa kuin heittyty veteen. -- Olipa onni,
ett lapsonen tuossa muistutti minulle kirje-pahusta!

Min katsahdin nopeasti merikarttaani ja huomatessani, ett meill
viel oli noin viikon verran aikaa, rauhottui pni, mutta ei suinkaan
sydmeni, minun itsenikn tietmtt syyt siihen.

-- Hallituksen kanssa ei ole leikkimist kun on kysymys tottelemisesta,
sanoin min. Mutta viel ei ole ht. Aika on vierhtnyt niin
nopeasti, ett en ole huomannutkaan.

Ja sitten, hyv herra, jimme kaikki kolme nent ilmassa tuijottamaan
kirjett aivankuin olisi se alkanut puhua meille. Erikoisesti pisti
silmni, kuinka ikkuna-aukosta sisntunkeva aurinko valaisi
seinkellon lasia saaden suuren punaisen sinetin ja molemmat pienet
nyttmn tulen keskell olevien kasvojen piirteilt.

-- Sen silmt melkein tahtovat pst ulos, sanoin laskeakseni leikki
heidn kanssaan.

-- Oi, ystvni, vastasi nuori vaimo, ne nyttvt veripilkuilta.

-- Mit viel, sanoi hnen miehens, tarttuen hnen ksivarteensa, sin
erehdyt, Laure; sehn on kuin viaton pelikortti. Ky mieluummin
lepmn; miksi tuo kirje pyrii ajatuksissasi?

He pakenivat kuin pahan painajaisen takaa-ajamina ja nousivat kannelle.
Min jin yksin suuren kirjeen kanssa, ja muistan viel, kuinka piippua
poltellessani tuijotin siihen taukoamatta aivankuin sen punaiset silmt
olisivat lumonneet minut kuin krmeen silmt. Sen suuret, valjut
kasvot ja sen kolmas sinetti, joka oli suurempi kuin molemmat silmt,
ja ammottava ja irvistv kuin suden kita, saivat minut huonolle
tuulelle; min otin takkini ja krin sen kellon ymprille pstkseni
nkemst sek kelloa ett ilket kirjett.

Lhdin kannelle lopettamaan piipullistani; jin sinne yhn saakka.
Olimme silloin Cap Vertin saarien kohdalla. _Marat_ kulki rauhallisesti
hyvss tuulessa yhdeksn solmuvlins. Y oli kaunein, jonka
elissni olen nhnyt tropiikin tienoilla. Kuu nousi taivaanrannalle
suurena kuin aurinko; meri jakoi sen kahtia, vlkkyen kuin pienien
timanttien peittm lumikentt. Katselin sit piippua poltellen
penkiltni. Vahdissa oleva upseeri ja merimiehet eivt puhuneet
sanaakaan, katselivat vain kuten minkin laivan varjoa vedess.
nettmyys tuotti minulle nautintoa. Rakastan hiljaisuutta ja
jrjestyst. Olin kieltnyt kaiken meluamisen ja tulen pitmisen iseen
aikaan. Huomasin kuitenkin pienen punaisen valojuovan melkein jalkojeni
vieress. Olisin muussa tapauksessa heti suuttunut, mutta koska se tuli
pienten maanpakolaisystvieni luota, tahdoin ennen suuttumustani saada
selville, mit siell oli tekeill. Minun ei tarvinnut kuin kumartua
nhdkseni suuresta luukusta pieneen huoneeseen, ja min katselin.

Nuori vaimo oli polvillaan ja luki rukouksiaan. Pieni lamppu valaisi
hnt. Hn oli ypuvussaan; paikaltani ylhlt saatoin nhd hnen
paljaat olkapns, hnen pienet, paljaat jalkansa ja hnen runsaat,
vaaleat, hajallaan olevat hiuksensa. Aioin poistua, mutta sitten
ajattelin: viisi vanhasta sotilaasta, mit se tekee, ja min jin
katselemaan.

Hnen miehens istui matkalaukulla p ksien varassa katsellen
rukoilevaa. Nuori vaimo kohotti ptn ylspin taivasta kohti, ja
min nin, ett hnen suuret siniset silmns olivat tulvillaan
kyyneleit kuin Magdaleenan. Hnen rukoillessaan mies hiljaa otti
ksiins hnen pitkien hiustensa latvan ja suuteli sit neti.
Lopetettuaan rukouksensa hn teki ristinmerkin hymyillen kuin lhdss
paratiisiin. Nin miehenkin tekevn ristinmerkin, mutta iknkuin
hmilln. Itse asiassa se onkin miehelle hieman omituista.

Pienokainen nousi yls, suuteli miestn ja ojentautui ensimisen
riippumattoonsa, jonne mies hnet nosti kuin lapsen kehtoonsa. Oli
tukahuttavan kuuma. Mielihyvll tunsi hn, kuinka laivan keinunta
tuuditti hnt. Hn nytti jo alkavan nukkua. Hnen pienet valkeat
jalkansa olivat pllekkin samalla tasolla kuin pkin, ja pitk
valkea ypaita verhosi koko ruumiin. Kautta kunniani hn oli suloinen!

-- Ystvni, hn sanoi puoli-unissaan, tiedtk, ett on hyvin
myhinen.

Mies piti yh otsaansa ksien varassa vastaamatta hnelle sanaakaan. Se
huolestutti hieman pienokaista, ja hn pisti kauniin pns
riippumatosta niinkuin lintu pesstn ja katseli miestn suu
puoliavoimena uskaltamatta puhua sen enemp.

Vihdoin sanoi mies:

-- Voi, rakas Laure, en voi olla tulematta surulliseksi mikli
lhestymme Amerikkaa, en tied miksi, mutta minusta tuntuu silt, ett
laivamatka on ollut elmmme onnellisin aika.

-- Niinp minustakin, sanoi hn, en tahtoisi koskaan tulla perille.

Mies katseli hnt kdet ristiss sanoin kuvaamattomalla hellyydell.

-- Ja kuitenkin, rakkaani, itket aina rukoillessasi, sanoi mies; se
huolestuttaa minua, koska kyll tiedn, keit ajattelet ja min luulen
sinun katuvan sit, mit olet tehnyt.

-- Mink katuisin, sanoi hn tuskaisin ilmein, mink katuisin sit,
ett seurasin sinua, ystvni. Luuletko, ett en rakasta sinua, vaikka
olen ollut niin vhn aikaa omasi. Eik seitsentoista vuotiaana jo ole
nainen, joka tiet velvollisuutensa. Sanoivathan itini ja sisarenikin
minun velvollisuuteni olevan seurata sinua Guianaan. Sanoivathan he,
etten siin tehnyt mitn ihmeellist. Kummastelen vain, ett se sinua
liikuttaa, ystvni; sehn on luonnollista. Ja senvuoksi en ymmrr,
kuinka sin voit luulla minun katuvan, nyt kun olen sinun kanssasi
ollakseni apunasi elmss ja kuolemassa.

Hn sanoi kaiken tmn niin vienolla nell, ett olisi luullut sen
olevan musiikkia. Olin siit aivan liikutettu ja sanoin itsekseni:

Siinp vasta hyv pikku vaimo!

Nuori mies alkoi vaikeroida tehden tuskaisia liikkeit ja suuteli
kaunista ktt ja paljasta ksivartta, jonka nuori vaimo ojensi hnt
kohti.

-- Laure, pikku Laure, sanoi hn, en voi antaa itselleni anteeksi
ajatellessani, ett jos olisimme nelj piv viivyttneet hitmme,
minut olisi vangittu yksin, ja olisin nyt yksin matkalla.

Silloin ihastuttava pienokainen ojensi riippumatosta molemmat
olkaphn saakka paljaat ksivartensa ja hyvili hnen otsaansa,
tukkaansa ja silmins, ottaen hnen pns ksiens vliin iknkuin
vetkseen sen luokseen ja ktkekseen rintaansa vasten. Hn hymyili
kuin lapsi, leperrellen hnelle tuhansia pikku asioita tavalla, jonka
vertaista en ole koskaan kuullut, ja sulki hnen suunsa sormillaan
puhuakseen ihan yksin. Puhuessaan hn leikitteli pitkill hiuksillaan
ja oli niill kuivaavinaan hnen silmin:

-- Eik ole paljoa parempi, ett mukanasi on vaimo, joka rakastaa
sinua, niinhn, ystvni? Min puolestani menen hyvin mielellni
Cayenneen; saan nhd villi-ihmisi ja kookospalmuja kuten Paul ja
Virginia -- niinhn? Kumpikin me istutamme oman puumme. Saammepa nhd,
kumpi meist on parempi puutarhuri. Rakennamme pienen mkin meit kahta
varten. Min teen tyt koko pivn ja koko yn, jos tahdot. Min olen
voimakas, katsohan vain ksivarsiani; -- voisinhan melkein nostaa
sinut. l naura, min olen sangen nppr ompelemaan korutit. Onhan
siell toki kaupunkeja, joissa tarvitaan koruompelijoita. Min annan
mys piirustus- ja soittotunteja, jos niiksi tulee, ja jos siell
osataan lukea, niin sin se kirjotat.

Muistan viel, kuinka poika-parka joutui sellaisen eptoivon valtaan,
ett hn oikein huutamalla sanoi:

-- Kirjottaa -- kirjottaa!

Ja hn tarttui vasemmalla kdelln nyrkkiin puristettuun oikeaan.

-- Oi, kirjottaa? Miksi olen koskaan oppinut kirjottamaan. Sehn on
hullujen ammatti! Uskoin heidn painovapauteensa, miss oli silloin
jrkeni! Ja mit hydytt panna paperille muutamia keskinkertaisia
aatepahasia, joita ainoastaan harvat rakastavat ja lukevat, ja toiset
heittvt tuleen, ja jotka vain saattavat tekijns vainonalaisiksi.
Minun suhteeni se viel ky pins, mutta sin, suloinen lemmittyni,
joka tuskin nelj piv sitten tulit vaimokseni, mit olit sin
tehnyt? Selit minulle, jos voit, kuinka saatoin antaa sinun olla niin
hyvn ja seurata minua tnne. Ja tiedtk edes, miss olet, pikku
raukka, tiedtk, minne menet? Pian, lapseni, olet tuhannen kuudensadan
peninkulman pss idistsi ja sisaristasi ja minun thteni, kaikki
tm minun thteni!

Nuori vaimo ktki hetkiseksi pns riippumattoon ja ylhltpin nin,
ett hn itki, mutta hnen miehens ei voinut nhd hnen kasvojaan, ja
nostaessaan ne jlleen, hn hymyili tehdkseen miehens iloiseksi.

-- Toden totta me emme ole nykyn rikkaita, huudahti hn helhten
nauramaan. Katsohan kukkarooni, siell ei ole kuin yksi kultaraha.

Mieskin alkoi nauraa kuin lapsi.

-- Tulimmaista, minulla oli yksi hopearaha, mutta annoin sen pienelle
pojalle, joka kantoi matkalaukkusi.

-- Mitp siit, sanoi hn napsautellen pieni valkeita sormiaan kuin
kastanjetteja. Ei koskaan ole onnellisempi kuin silloin, kun ei omista
mitn, ja onhan minulla viel molemmat idin antamat timanttisormukset
tallella. Ne kelpaavat kaikkialla -- niinhn? Kun sin vain tahdot,
myymme ne. Muuten min luulen, ett tuo kunnon kapteeni-ukko ei ilmaise
kaikkia hyvi aikeitansa meidn suhteemme ja ett hn kyll tiet,
mit kirje sislt. Se on varmaankin suosituskirje meidn puolestamme
Cayennen kuvernrille.

-- Ehk on, vastasi mies, kukapa sen tiet.

-- Eik totta -- sanoi hnen nuori vaimonsa, sin olet niin hyv, ett
varmaankin hallitus on ajanut sinut maanpakoon vain vhksi aikaa
tarkottamatta sen pahempaa.

Hn sanoi sen niin herttaisesti kutsuen minua kunnon kapteeniksi, ett
min kerrassaan hellyin ja tulin liikutetuksi, jopa iloitsinkin
sydmeni pohjasta ajatellessani hnen kenties arvanneen oikein.

He alkoivat taas suudella, ja min polkaisin kiivaasti jalkaani
laivankanteen saadakseni heidt herkemn.

Min huusin heille:

-- Vai te senkin veitikat -- ettek tied, ett tulet ovat
sammutettavat. Puhaltakaa heti lamppu, tehk hyvin!

He puhalsivat lampun sammuksiin, ja min kuulin heidn tirskuvan ja
kuiskailevan pimess kuin kaksi koululaista. Min jatkoin kvelyni
kannella poltellen piippuani. Kaikki tropiikin thdet loistivat
sijoillaan suurina ja kirkkaina. Katselin niit, hengitten tuoksuavaa,
raikasta ilmaa.

Ajattelin, ett nuo hyvt pienokaiset varmaankin ovat arvanneet asian
oikean laidan ja iloitsin sydmestni. Olinpa melkein valmis lymn
vetoa, ett joku noista viidest direktorista oli muuttanut mieltn ja
suositteli heit minulle. En voinut selvitt itselleni, minkthden,
sill on valtiollisia asioita, joita min en ole koskaan ymmrtnyt,
mutta min uskoin nin ja olin hyvill mielin tietmtt miksi.

Laskeuduin huoneeseeni ja menin katsomaan vanhan univormuni alla olevaa
kirjett. Se oli aivan toisennkinen. Se tuntui minusta nauravan ja
sen sinetit nyttivt ruusunvrisilt. En en epillyt sen hyvyytt ja
iskin sille ystvllisesti silm.

Siit huolimatta peitin sen jlleen takillani, sill se suututti minua.

Parin seuraavan pivn kuluessa ei se johtunut mieleemmekn. Mutta
lhestyessmme ensimist leveysastetta aloimme kyd vaiteliaiksi.

Ern kauniina aamuna hersin siihen, ett laiva seisoi paikallaan.
Totta puhuen en koskaan nuku kuin toisella silmll, kuten sanotaan. Ja
kun en kuullut laivan jyskytyst, avasin molemmat silmni. Olimme
joutuneet tuulettomaan paikkaan -- nimittin ensimiselle asteelle
pohjoista leveytt ja kahdennellekymmenennelleseitsemnnelle
pituusasteelle. Kiirehdin kannelle, meri oli rasvatyyni. Purjeet
kietoutuivat hllin kuin tyhjentyneet ilmapallot mastojen ymprille.
Sanoin heti: nyt on aika avata sinut ja vilkaisin syrjsilmll
kirjett. Odotin iltaan, auringonlaskuun. Silloin oli kytv ksiksi
toimeen: avasin seinkellon ja vedin sielt nopeasti sineteill
suljetun kirjeen. -- No niin, pidin sit viel noin neljnnestunnin
ksissni voimatta avata sit. Vihdoin sanoin itselleni: jo riitt.
Kden knteess mursin auki kaikki kolme sinetti, survoen msksi
suurimman.

Luettuani hieroin silmini, luullen pettyneeni.

Luin sen uudelleen alusta loppuun ja luin sen viel kerran. Luin sen
lopusta alkuunkin. En uskonut silmini. Jalkani horjuivat, minun tytyi
istuutua; kasvolihakseni nytkhtelivt omituisesti. Kaasin kteeni
hieman vkiviinaa ja hieroin sill kasvojani. Surkuttelin jrkeni
seisahtumista, mutta tt ei kestnyt kuin hetkisen; riensin ulos
raittiiseen ilmaan.

Laurette oli niin kaunis tnn, etten saattanut menn hnen luokseen.
Hnell oli yksinkertainen valkoinen puku ylln, ksivarret olivat
paljaat, ja pitk tukka auki kuten tavallisesti. Hn oli kiinnittnyt
toisen pukunsa nuoran phn ja huvittelihe huuhtomalla sit meress
sek koetti nauraen saada kiinni ernlaisia viinirypletertun tapaisia
merikasveja, joita ui troopillisissa meriss.

-- Tulehan katsomaan viinirypleit, tule pian, huusi hn, ja hnen
ystvns tuli hnen luokseen kallistuen katsomaan -- ei kuitenkaan
vett, koska hn aivan heltyneen ji katsomaan nuorta vaimoaan.

Viittasin nuorta miest kanssani perkannelle. Laurette kntyi, en
tied minknkinen olin, mutta hn antoi nuoran pudota, tarttui
kiivaasti miehens ksivarteen ja sanoi hnelle:

-- Voi, l mene, hn on aivan kalpea!

Se oli mahdollista, tss oli syyt kalveta. Hn lhti kuitenkin
mukaani perkannelle. Nuori vaimo ji katselemaan jlkeemme nojautuen
suureen mastoon. Kvelimme kauvan edestakaisin puhumatta sanaakaan.
Koetin polttaa sikaaria, mutta se tuntui minusta karvaalta, ja
sylkisin sen veteen. Hn seurasi minua katseillaan; min tartuin hnen
ksivarteensa; olin tukahtua, kautta kunniani, olin tukahtua.

-- Voi, kertokaa minulle tarinanne, pikku ystvni, sanoin vihdoin.
Mit pirua olette sitten tehnyt noille advokaatti-koirille, jotka
viisin miehin tahtovat kyd kuninkaasta? He eivt tosiaankaan nyt
olevan teille suopeita. Se on mieletnt!

Hn kohautti olkapitn ja katsoen alas (niin lempen nkisen
poika-parka, ett sydnt vihloi) sanoi:

-- Oi, Jumalani, kapteeni, enp juuri mitn: kolme pilkkalaulua
direktori-hallituksesta, siin kaikki.

-- Onko se mahdollista? sanoin.

-- Onpa kyll! Laulut eivt olleet edes erittin onnistuneita. Minut
vangittiin viidestoista piv fructidor-kuuta ja vietiin Forceen,
tuomittiin kuudestoista, ensin kuolemaan, joka sitten kuitenkin
lievennettiin maanpakorangaistukseksi.

-- Sep omituista, huudahdin min. Nuo direktorit nyttvt olevan
krkkit suuttumaan, sill kirje, jonka tiedtte, mr minun
ammuttamaan teidt.

Hn ei vastannut, hymyili vain ja silytti ryhtins kyllin hyvin
yhdeksntoistavuotiaaksi. Hn katsahti vain vaimoonsa ja pyyhki
otsaansa, jolla helmeili hikipisaroita. Minulla oli niit yht paljon
kasvoillani ja toisia pisaroita silmiss.

Min jatkoin:

-- Nhtvsti nuo kansalaiset eivt ole tahtoneet suorittaa tehtvns
maalla, he ovat ajatelleet, ett se tll herttisi vhemmn
huomiota. Mutta minulle se on hyvin surullista, sill min en voi
vapautua tehtvstni, vaikka tiednkin, ett olette hyv lapsi; tuossa
on snnnmukainen kuolemantuomio ja mrys sen tytntnpanosta
allekirjotuksineen ja sinetteineen, siit ei puutu mitn.

Hn punastui.

-- En pyyd mitn, kapteeni, sanoi hn yht lempelle nell kuin
tavallisesti. En antaisi itselleni anteeksi, jos te minun thteni
laiminlisitte velvollisuutenne. Tahtoisin vain hieman puhua Lauren
puolesta ja pyyt teit suojelemaan hnt, jos hn jisi elmn
jlkeeni, jota en kuitenkaan luule.

-- Oi, siit voitte olla huoleti, ystvni, vakuutin. Jos tahdotte,
niin vien hnet vanhempiensa luokse palatessani Ranskaan enk jt
hnt, ennenkuin hn itse tahtoo. Mutta minun ymmrtkseni pikku
vaimoparka ei tt iskua kest.

Hn tarttui molempiin ksiini, puristi niit ja sanoi minulle:

-- Hyv kapteeni, te krsitte enemmn kuin min siit, mik on tulossa,
tunnen sen. Mutta teill ei ole muuta neuvoa kuin totella. Luotan
siihen, ett autatte hnt perimn vhisen omaisuuteni, suojelette
hnt, valvotte, ett hn saa sen, mink hnen vanha itins hnelle
mahdollisesti jtt hnen kunnialliseksi toimeentulokseen, ja
katsotte, ett hnen terveydestn huolehditaan. Muuten, lissi hn
hiljaisemmalla nell, minun tytyy sanoa teille, ett hn on sangen
hento ja arka, hnell on usein monta kertaa pivss hengenahdistusta;
hnet tytyy peitt hyvin. Teidn tulisi siis mikli mahdollista
korvata hnen isns, itins ja minuakin, koetattehan sen tehd.
Olisin hyvin iloinen, jos hn saisi pit itins lahjottamat
sormukset, mutta eihn auta, jos ne tytyy myyd hnen vuoksensa.
Laurette-parkani! Katsokaa, kuinka hn on kaunis!

Koska tm jo alkoi olla arveluttavan helltunteista, rypistin
kulmakarvojani. Olin puhunut hnelle iloisella nell pysykseni
lujana, mutta nyt en en kestnyt.

-- Jo riitt, sanoin, kunnon ihmisten kesken ei tarvita monia sanoja.
Menk puhumaan hnelle, ja kiiruhtakaamme.

Puristin hnen kttn ystvn tavalla, ja kun hn ei laskenut sit
irti, vaan katsoi minuun omituisesti, lissin: -- Olisi ehk kuitenkin
parasta olla puhumatta tst Laurettelle. Jrjestmme asian sek hnen
ett teidn sit aavistamatta.

-- Tosiaankin, se on eri asia, huudahti hn. En tietnyt... niin onkin
parempi. Jhyviset, ne heikontavat. --

-- Niin, niin, sanoin. Koettakaa olla jrkev, ystvni, niin on
helpompi. lk suudelko hnt, ystvni, lk suudelko hnt, jos
suinkin voitte olla sit tekemtt, tahi olette hukassa.

Puristin viel kerran hnen kttn ja annoin hnen menn. Oi, kuinka
tm kaikki oli minulle kovaa!

Hn nytti todellakin hyvin silyttvn salaisuutensa, sill he kvivt
ksitysten kannella neljnnestunnin verran ja noutivat puvun, jonka
muuan laivamies oli onkinut.

Y saapui kki. Olin pttnyt valita tmn ajan. Mutta eln viel
tnpivn siin hetkess, laahaan sit mukanani kuolemaani saakka
kuin lyijypainoa.

Tss vanhan kapteenin tytyi pyshty. En uskaltanut puhumalla
suunnata hnen ajatuksiaan toisaalle. Hn jatkoi, lyden rintaansa:

En voi vielkn ksitt tuota hetke. Tunsin kuohuvaa vihaa
mielessni ja toisaalta en tietnyt, mik minut saattoi tottelemaan ja
toimimaan. Kutsuin kokoon upseerit ja sanoin erlle heist:

-- Vene vesille, sill nyt meidn tytyy olla pyveleit. Viek tuo
nainen sinne ja soutakaa ulapalle, kunnes kuulette laukauksia. Sitten
palaatte. -- Totella paperipalasta! mitp se itse asiassa muuta oli!
Ilmassa tytyi olla jotakin, joka pakotti minua. Nin etlt -- oi,
miten se oli kauheata -- kuinka nuori mies polvistui Laurettensa eteen
ja suuteli hnen polviansa ja jalkojansa. Ymmrrttehn tuskani!

Huusin kuin mieletn: Erottakaa heidt! olemme kaikki lurjuksia! --
Erottakaa heidt!... Tasavalta on kuollut ruumis, direktorit sit
kalvavia matoja! Min jtn meren! En pelk noita advokaatteja!
Sanottakoon heille, mik olen, mit se minuun kuuluu? -- Tosiaankaan en
vlittnyt heist suuria! Olisin tahtonut ampua nuo kaikki viisi
konnaa. Ah, olisin tahtonut sen tehd; en vlittnyt elmst enemp
kuin virtaavasta vedest, muka... Vlitinhn liiankin paljon!...
elmst sellaisesta kuin minun... ah Luoja... kurja, kurja elm!...

Ja vanhan kapteenin ni hiljeni vhitellen kyden yht epmriseksi
kuin hnen puheensakin. Hn kulki eteenpin, purren huuliaan ja
rypistellen kulmakarvojaan kauhean ja villin nkisen. Hnen ruumiinsa
nytkhteli suonenvedontapaisesti, ja hn li muulia miekkansa huotralla
kuin olisi tahtonut tappaa sen. Ihmeekseni nin hnen kasvojensa
kellahtavan vrin kyvn tummanpunaiseksi. Hn riuhtaisi kiivaasti auki
takkinsa paljastaen rintansa tuulelle ja sateelle. Nin, ettei hn en
pyytmtt jatkaisi kertomustaan.

-- Ymmrrn hyvin, -- sanoin iknkuin hn jo olisi lopettanut
tarinansa -- ett sellaisen kokemuksen jlkeen tytyy kammota
ammattiaan.

-- Ammattiaan -- oletteko hullu! huudahti hn kiivaasti. Ei se ole
ammatin syy! Laivan kapteenin ei milloinkaan tarvitse olla pyveli,
paitsi silloin kun hallituksen ovat vallanneet salamurhaajat ja
varkaat, jotka kyttvt hyvkseen miesparan tottumusta sokeasti
totella, aina totella kuin viheliinen kone, vasten sydntn.

Hn veti taskustaan punaisen nenliinan, vei sen silmilleen ja alkoi
itke kuin lapsi. Pyshdyin hetkeksi muka korjatakseni kannustani ja
kvelin kappaleen matkaa vaunujen takana, tajuten kuinka nyryytetyksi
hn olisi tuntenut itsens, jos liian selvsti olisin nhnyt hnen
runsaat kyyneleens.

Olin arvannut oikein, sill noin neljnnestunnin kuluttua hnkin tuli
kurjien ajopeliens taakse ja kysyi oliko minulla partaveist
taskussani, johon vaatimattomasti vastasin, ett koska minulla ei viel
ollut partaa, oli se minulle aivan tarpeeton kapine. Hn ei siit sen
enemp vlittnyt, hn oli vain tahtonut puhua muista asioista.
Huomasin kuitenkin mielihyvll hnen pian palaavan entiseen
kertomukseensa, sill hn kysyi:

-- Te ette siis koskaan elmssnne ole nhnyt laivaa?

-- En, sanoin, en muualla kuin Pariisin panoraamassa, enk suurestikaan
luota siit oppimaani meritieteeseen.

-- Te ette siis tied, millainen on ranapalkki?

-- Minulla ei ole siit aavistustakaan, vastasin.

-- Se on kapea lankuista kyhtty lava laivan keulan kummallakin
puolella ja silt heitetn ankkuri mereen. Kun joku henkil ammutaan,
asetetaan hnet tavallisesti sille, lissi hn hiljaisemmalla nell.

-- Kyll ksitn -- hn putoaa siit mereen.

Hn ei vastannut, vaan alkoi kuvailla erilaisia prikiss olevia veneit
ja niitten paikkaa laivassa, ja sitten ilman pienintkn
ajatusyhteytt jatkoi kertomustaan tuolla huolettomuutta
teeskentelevll tavalla, joka on pitkn sotapalveluksen seuraus, ja
johtuu siit, ett kskynalaisilleen alati tytyy osottaa halveksivansa
vaaraa, ihmisi, elm, kuolemaa ja itsens, vaikka kaiken tmn alla
kuitenkin melkein aina piilee syvsti-tunteva sydn. Sotilaan karkeus
on kuin jalojen kasvojen edess oleva rautanaamari, kuin kivimuuri,
joka sulkee sisns kuninkaallisen vangin.

-- Tuollaiseen veneeseen mahtuu kuusi miest, sanoi hn. He
heittytyivt siihen ja tempasivat Lauren mukaansa hnen edes
ennttmtt huutaa tai puhua. Oi, siinkin on seikka, jota
kunniallinen mies ei voi suoda itselleen anteeksi oltuaan sellaiseen
syyp. Sanomattakin on selv, ettei sellaista unohda... Mik
koiranilma nyt onkaan! Ja mik piru sai minun tt teille kertomaan!
Mutta kerran alotettuani, en saata lopettaa. Tuo kertomus pihdytt
minut kuin Jurancon'in viini. -- Ah, mik koiranilma! Viittani on
lpimrk.

-- Kerron teille viel pikku Laurettesta. Vaimo-parka! Kuinka
ajattelemattomia ihmiset saattavatkaan olla! Upseeri oli kyllin typer
lhtekseen soutamaan venett laivan keulapuolelta eteenpin.
Sitpaitsi ei edeltpin voi ottaa kaikkia asianhaaroja huomioon.
Luotin siihen, ett yn pimeys ktkisi hirmutymme, enk tullut
ajatelleeksi kahdentoista yhtaikaa laukeavan pyssyn valoa. Ja hyv
Jumala! venheestn hn nki miehens ammuttuna kaatuvan mereen. Jos on
olemassa Jumala, niin hn tiet, kuinka se, mink nyt aijon teille
kertoa, tapahtui; min en sit tied, mutta olen sen silminnkijilt
kuullut. Pyssyjen lauettua hn kvi ksin otsaansa kuin jos luoti olisi
sattunut siihen ja istuutui veneeseen pyrtymtt, huutamatta,
puhumatta ja antoi tuoda itsens laivaan silloin kun tahdottiin. Menin
hnen luokseen ja puhuin hnelle kauvan ja niin kauniisti kuin kykenin.
Hn nytti kuuntelevan ja katsoi suoraan silmiini hieroen otsaansa. Hn
ei ymmrtnyt mitn, hnen otsansa oli punainen, mutta kasvot muuten
aivan kalpeat. Hnen joka jsenens vrisi iknkuin hn olisi pelnnyt
koko maailmaa. Sellaiseksi hn ji. Hn on vielkin samanlainen pieni
raukka. Mielisairas tai hullu -- miten sen nyt sanoisi. Hn ei juuri
koskaan puhu sanaakaan, paitsi pyytessn, ett paino hnen pstn
otettaisiin pois.

Siit hetkest saakka kvin yht surulliseksi kuin hnkin ja tunsin
sisisen nen sanovan: Pysy hnen luonaan elmsi loppuun saakka ja
suojele hnt; olen tehnyt sen. Palatessani Ranskaan, pyysin siirtoa
maavkeen, sill olin alkanut vihata merta vuodatettuani sinne
viattoman verta. Etsin Lauretten omaiset. Hnen itins oli kuollut.
Sisaret, joitten luokse vein hnet mielisairaana, eivt huolineet
hnest, vaan tahtoivat lhett hnet Charenton'in hulluinhuoneeseen.
Knsin heille selkni ja otin hnet mukaani.

-- Oi, Jumalani! Jos tahdotte, saatte nhd hnet. -- Onko hn
todellakin tuolla vaunuissa, kysyin. -- Luonnollisesti! odottakaahan...
Ptruu muuli...




III.


Ja hn pysytti muuliparkansa, joka tst tuntui olevan sangen
tyytyvinen. Sitten hn kohotti vaunuja peittv vahakangasta
iknkuin jrjestkseen olkia, jotka melkein kokonaan tyttivt
ajopelin ja min nin surullisen nyn. Nin kalpeista, vaalean tukan
ymprimist kasvoista katselevat suunnattoman suuret, kaunismuotoiset
silmt; nin vain silmt, sill kaikki muu oli tss vaimoraukassa
kuollutta. Hnen otsansa oli punainen; kuoppaisista valjuista kasvoista
ulkonivat sinertvt poskipt. Hn istui kyyryissn vaunujen
olkikasalla, polvillaan dominopeli, jota hn yksinn pelasi. Hn
katseli meit vristen, hymyili minulle hieman ja alkoi jlleen pelata.
Minusta tuntui kuin olisi hn koettanut saada meidt ymmrtmn, ett
vasen ksi taisteli peliss oikeata vastaan.

-- Katsokaahan, jo kuukauden ajan on hn pelannut tuota samaa peli,
sanoi minulle vanha kapteeni. Huomenna, kenties, alkaa toinen leikki,
joka kest kauvemmin. Eik se ole kummallista?

Ja hn korjasi vaunujensa vahakangaskattoa jonka sade oli saattanut
epjrjestykseen.

-- Laurette-parka, sanoin min, sin olet ainaiseksi mennytt!

Lhestyin vaunuja ja ojensin hnelle kteni; hn antoi minulle
koneellisesti omansa, hymyillen sanoin kuvaamattoman lempesti. Min
huomasin ihmeekseni ett hnen pitkiss sormissaan kimalteli kaksi
timanttisormusta. Ajattelin heti, ett ne olivat hnen itins
sormukset ja ihmettelin, kuinka ne olivat sstyneet kyhyyden ja
puutteen vuoksi. En missn tapauksessa olisi kuitenkaan saattanut
kysy tst vanhalta kapteenilta, mutta koska hn seurasi katsettani ja
nki sen pyshtyvn Lauren sormiin, sanoi hn minulle ylpesti:

-- Sangen suuria timantteja, eik totta? Niill voisi olla hintansa
tilaisuuden tullen, mutta en ole tahtonut riist niit lapsiparalta.
Hn itkee, kun niit kosketetaan, eik hn jt niit milloinkaan.
Muuten ei hn koskaan valita, ja silloin tllin saattaa hn neuloakin.
Olen pitnyt hnen nuorelle miesraukalleen antamani lupauksen, enk
sit kadu. En ole koskaan jttnyt hnt ja ihmisille olen sanonut,
ett hn on mielisairas tyttreni. Sellaista kunnioitetaan. Armeijassa
ky kaikki paremmin pins kuin Pariisissa luullaankaan. Hn on ollut
mukanani kaikissa Napoleonin sodissa, ja aina olemme kunnialla
suoriutuneet. Olen aina pitnyt hnt lmpisen. Pieniss oljilla
tytetyiss vaunuissa se ei koskaan ole mahdotonta. Hnen
vaatevarastonsa oli hyvnpuoleinen, ja minulla oli kunnialegioonan
elke sek kaksinkertainen kuukausraha; olin kokonaan omissa toimissani
eik hn hirinnyt minua. Pinvastoin hnen lapselliset toimensa usein
huvittivat osastoni upseereita.

Hn lhestyi vaunuja taputtaen hnt olkaplle aivankuin pikku
muuliaan.

-- Kas niin, tyttseni, virkahan sananen luutnantille tuossa, kas niin,
suo hnelle edes pienoinen pnnyykhdys!

Sairas ryhtyi jlleen dominopeliins.

-- Hn on tnn hieman arka, kun nin sataa. Hn ei muuten koskaan saa
ysk. Mielenvikaiset eivt koskaan sairasta. Silt kannalta on se
kyll kytnnllist. Berecina-joen luona ja koko paluumatkan
Moskovasta hn oli avopin. -- Kas niin, tyttseni, jatka sin vain
pelisi, lk vlit meist; ole niinkuin itse tahdot, Laurette!

Laurette otti hnen ktens, painaen sit vasten olkaptn, tuota
suurta, mustaa, ryppyist ktt. Sitten hn vei sen ujosti huulilleen
ja suuteli sit nyrsti kuin orja. Tunsin tuon suudelman ahdistavan
sydntni, ja suistin kiivaasti hevoseni pois.

-- Emmek jo jatka matkaamme, kapteeni, sanoin. On y, ennenkuin olemme
Bthunessa.

Kapteeni raappi huolellisesti sapelinsa pll keltaisen liejun
saappaistaan; sitten hn nousi rattaittensa astuimelle ja korjasi
Lauretten verkaviitan phinett. Hn otti mustan silkkisen
kaulahuivinsa ja sitoi sen holhokkinsa kaulaan. Sitten hn antoi
muulille potkun, teki tuon tavallisen liikkeen olkaplln ja sanoi:
Siis eteenpin, raihnas joukko! -- Ja me lhdimme.

Alakuloista sadetta kesti yh; harmaa taivas ja harmaa maa ulottuivat
silmnkantamattomiin ja kalpea piv teki loppuansa. Kuljimme pitklt
neti.

Katselin vanhaa kapteenia. Hn kveli pitkin askelin vsymttmll
tarmolla, muulinsa alkaessa uupua, ja minunkin hevoseni riiputtaessa
ptn. Aika ajoin tuo kunnon mies otti sotilaslakkinsa pstn,
kuivatakseen milloin kaljua otsaansa tahi muutamia harmaita
hiussuortuviaan, milloin kulmakarvojaan, milloin valkeita viiksin,
joista valui vett. Hn oli aivan vlinpitmtn sen vaikutuksen
suhteen, jonka hnen kertomuksensa oli tehnyt minuun. Hn ei ollut
tekeytynyt paremmaksi eik huonommaksi kuin oli. Hn ei ollut tahtonut
tehd kuvaa itsestn. Hn ei ajatellut itsen, ja neljnnestunnin
kuluttua hnell jo oli uusi, paljon pitempi juttu erst marsalkka
Massnan johtamasta taistelusta, jossa hn oli muodostanut osastonsa
neliksi -- en tied, mink ratsujoukon hykkyst vastaan. En
kuunnellut, vaikka hn innokkaasti koetti todistaa minulle jalkamiehen
etevmmyytt ratsumiehen rinnalla.

Y tuli, ja me kuljimme hitaasti. Lieju paksuni ja syveni. Tiell ei
nkynyt mitn. Pyshdyimme kuivettuneen puun, tien ainoan puun
juurelle. Kapteeni ruokki ensin muuliaan samoinkuin min hevostani.
Sitten hn katsahti vaunuihin niinkuin iti lapsensa kehtoon. Kuulin
hnen sanovan:

-- Kas niin, tyttseni, peit tll pllystakilla jalkasi ja koeta
nukkua. -- Sehn on hyv, ei sadepisaraakaan ole pssyt hnen
plleen. -- Voi, nyt se veitikka on srkenyt kelloni, jonka panin
hnen kaulaansa. Voi, hopeakelloraukkaani! -- No, vhtp tuosta, koeta
nukkua, lapseni. Kohta saamme kauniin ilman. -- Kuinka ihmeellist,
hnell on aina kuumetta! Se on tavallista mielisairailla. -- Kas,
tss on sinulle suklaatinamusia, lapseni.

Hn asetti vaunut puunkylke vasten ja me koetimme parhaamme mukaan
pst suojaan sateelta. Sitten jaoimme keskenmme pienen leivn -- se
oli laiha illallinen!

-- Olen pahoillani, kun ei meill ole enemmn ruokaa, sanoi hn. Mutta
tm on sentn parempaa kuin tuhassa paistettu ja ruudilla suolattu
hevosenliha, johon Venjll tytyi tottua. Pieni vaimoparka, hnen
tytyy aina saada paras pala. Te nette, ett min aina koetan antaa
hnen olla rauhassa; hn ei voi krsi miehen lheisyytt tuon
kirjejutun jlkeen. Min olen vanha, ja hn nytt luulevan minua
iskseen; siit huolimatta hn kuristaisi minut, jos yrittisin
suudella hnt edes otsalle. Kasvatus jtt heihin aina jlkens kuten
nytt, sill en ole koskaan nhnyt hnen unohtavan naisellista
kainouttaan. -- Se on omituista, eik totta?

Hnen nin puhuessaan kuulimme naisen vaikeroivan: _Ottakaa pois
lyijykuula! Ottakaa pois lyijykuula!_ Min nousin, hn kski minun
pysy alallani.

-- Rauhoittukaa, sanoi kapteeni. Ei se mitn merkitse, niin hn aina
vaikeroi, sill hn luulee, ett hnen pssns on kuula. Se ei
kuitenkaan est hnt auliisti tekemst kaikkea, mit ksketn.

Jin surullisena vaieten kuuntelemaan. Laskin ett vuodesta 1797 siihen
vuoteen, jossa nyt olimme, oli kulunut kahdeksantoista vuotta. Niin
kauvan siis oli tuon miehen elm ollut tllaista. -- Istuin kauvan
neti hnen vieressn ajatellen hnen luonnettaan ja kohtaloaan.
Sitten ilman muuta puristin kiihken innostuksen valtaamana hnen
kttn. Hn hmmstyi.

-- Te olette kunnon mies, sanoin. Hn vastasi: -- Kuinka niin! Tuon
vaimoraukanko thden?... Ksitttehn, lapseni, ett se on
velvollisuuteni. Jo aikoja sitten olen unohtanut itseni.

Ja hn alkoi jlleen puhua Massna'sta.

Seuraavan pivn koittaessa saavuimme Bthuneen, joka on pieni
linnoitettu kylrhj. Voisi ajatella vallitusten ahtaan piirin
tunkeneen talot melkein toinen toistensa plle. Kaikki oli sikin
sokin, oli juuri annettu lhtmerkki. Asukkaat alkoivat vet pois
valkeita lippuja ikkunoistaan ja neuloa kolmivrisi. Rummut prisivt,
sotatorvet kutsuivat ratsaille de Berryn herttuan mryksest. Pitkt
pikardialaiset vankkurit olivat tynn sveitsilisi ja heidn
tavaroitaan, valleilta kuljetettiin henkivartiaston kanuunoita,
ruhtinasten vaunut ja punaisen komppanian eskadroonat tyttivt
kaupungin. Kuninkaan santarmien ja muskettisoturien nkeminen saattoi
minut unohtamaan vanhan matkatoverini. Yhdyin komppaniaani, ja pienet
vaunut kurjine matkustajineen hukkuivat tungokseen. Suureksi surukseni
hipyivt ne minulta ainaiseksi.

Ensi kerran elissni olin saanut katsahtaa sotilaan sydmen pohjaan.
Tm kohtaus nytti minulle ernlaisen ihmisluonteen, jollaista en
ennen ollut tuntenut ja joita isnmaa tuntee huonosti ja kohtelee
huonosti. Kunnioitin sit suuresti. Olen usein sittemmin etsinyt
ympriststni tuon miehen kaltaista ihmist, joka niin tydellisesti
kykenisi unohtamaan itsens. Niitten neljntoista vuoden aikana, jotka
olen elnyt armeijassa, olen ainoastaan siell ja etenkin kyhn
ja halveksitun jalkavestn keskuudessa tavannut tuollaisia
antiikinaikaisia luonteita, jotka seuraavat velvollisuudentunnetta
rimmilleen saakka, joita ei tottelevaisuus vaivaa eik kyhyys
nyryyt, jotka ovat yksinkertaisia tavoiltaan ja kieleltn, ylpeit
isnmaan kunniasta ja vlinpitmttmi omastaan, jotka mielelln
jvt unhoon ja jakavat onnettomille mustan, verelln ostamansa
leivn.

En pitkn aikaan tietnyt mitn vanhan kapteeni-raukan kohtalosta,
kun hn ei edes ollut sanonut minulle nimen ja kun en ollut sit
kysynyt. Kerran kuitenkin erss kahvilassa, luullakseni vuonna 1825,
muuan jalkaven kapteeni, jolle olin kertonut hnest odottaessamme
paraatia, sanoi:

-- Tuhat tulimmaista, ystvni, olen tuntenut tuon vanhan raukan! Hn
oli kunnon mies, pommi kaatoi hnet Waterloon luona. Hn jtti
tosiaankin jlkeens hullun naikkosen, jonka veimme Amiensin
houruinhuoneeseen kulkiessamme Loiren armeijaan ja joka kuoli siell
raivohulluna kolmen pivn perst.

-- Se on hyvin ymmrrettv, sanoin. Hnhn oli menettnyt
kasvatus-isns.

-- Joutavia! Isns -- mit sanottekaan! lissi hn nell, joka
samalla kertaa koetti olla sek hieno ett rivo.

-- Kuulen torvien kutsuvan, vastasin, lhtien ulos. Ja minkin unohdin
itseni.








End of Project Gutenberg's Laurette eli Punainen sinetti, by Alfred de Vigny

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAURETTE ELI PUNAINEN SINETTI ***

***** This file should be named 55030-8.txt or 55030-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/5/0/3/55030/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

